苏和的白马
书号:
|
9787513310789
|
作者:
|
大塚勇三(日)
|
译者: | 猿渡静子 |
出版社:
|
|
出版时间:
|
1970-01-01
|
字数: | 5000 |
大小: | 8开 |
装订: | 精装 |
适合阅读年龄:
|
3-6岁
|
内容简介
《苏和的白马》改编自内蒙古民间故事《马头琴》。很久以前,在辽阔的蒙古草原上,贫苦的牧羊少年苏和与奶奶相依为命。有一次,苏和救回一头出生不久的白色小马驹,从此与白马朝夕相处。在苏和的精心喂养下,白马逐渐长成了健壮的骏马。在王爷举办的赛马大会上,苏和骑着白马一举夺冠。王爷却背信弃义,非但不同意将女儿嫁给苏和,还抢走了白马……
这个故事具有浓厚的民族色彩,情节感人又带有一点哀伤。画家赤羽末吉为了表现一望无际的草原,采用了少有的大型横长开本,并用“地平线”作为布景的主轴——无论是近景还是远景,都可以看到天边的地平线,给人以气势磅礴的感觉。
编辑推荐
★ 入选中国幼儿基础阅读书目
★ 一曲悠远、豪迈、深情的友谊之歌、生命之歌
★ “日本绘本之父”松居直 策划与编辑
★ 儿童文学专家 朱自强 推荐
★ 亚洲首位国际安徒生奖画家奖得主 赤羽末吉 不朽杰作
★ 日本图书馆协会、日本NHK读书委员会特别推荐
★ 荣获日本产经儿童出版文化奖
★ 日本厚生省儿童福利文化奖
★ 日文版销量突破百万册
媒体推荐
这本描写内蒙古民间故事的《苏和的白马》,是我曾经编辑的。这是日本画家赤羽末吉最棒的一本书。他也是亚洲第一位荣获国际安徒生奖画家奖的绘本作家。战争年代,他曾在中国的东北从事绘画工作,回到日本以后,他感到和日本最不一样的就是草原的风景。我曾经问他:“你最想画什么?”他说,第一想画雪,第二想画360度都能看到地平线的风景。在日本是看不到这样的地平线的,他想把这样的地平线给日本的孩子看。所以我就找了一个中国的马头琴的民间故事让他来画。他完全用自己的语言表现出了这个民间故事,非常精彩!
——“日本绘本之父”松居直
我认为,给儿童的读物应该是健康的、充满希望和梦想的,所以,我想让孩子们看到雄浑壮阔的故事,清新、辽阔的美……绘本不是画廊,只是把出色的画排列起来,并不能称为绘本。对绘本来说,随着翻页展开的过程和戏剧性才是最重要的。
——赤羽末吉《我的绘本论》
第一次读到这本书,是在我小时候加入的一个传阅书库里。我对生活在大草原上的人充满了好奇,对这本书爱不释手。但因为借一周后就必须还回去,在那一周里我从头到尾一遍遍地翻看。长成大人的我,有天突然想起儿时读的这本绘本,就去书店买了一本
作者简介
[日]大塚勇三,日本儿童文学家、著名翻译家。1921年生于中国东北,毕业于日本东京大学法学部。翻译改写过英、美、德及北欧多国的儿童文学作品和民间故事,尤其是将著名作家阿斯特丽德?林格伦的作品译介到日本。非常喜爱民间故事,认为民间故事“源自先人生活的结晶,在传承过程中又被织入无数喜怒哀乐与梦想”。
[日]赤羽末吉,1910年生于日本东京。年轻时曾在中国东北和内蒙生活过多年,五十岁时出版了第一本绘本《地藏菩萨》,此后凭借雄厚的实力成为日本如日中天的绘本大师,亚洲首位国际安徒生奖画家奖得主。赤羽末吉的画作气势磅礴、用色大胆、风格典雅,代表作品有《苏和的白马》《桃太郎》《木匠和鬼六》《追追追》《鹤妻》等,作品曾获日本产经儿童出版文化奖、德国莱比锡国际图书设计展金奖等国内外多项大奖。
心得与评论 |
|
推荐阅读年龄:岁
|
发表
|
|