您当前的位置:首页 >  > 一个孩子的诗园

一个孩子的诗园 


书号: 9787539455617
作者: 罗伯特·路易斯·斯蒂文森(英)
译者:漪然
出版社: 湖北美术出版社
出版时间: 2014-02-01
大小:16开
装订:精装
适合阅读年龄: 2-4岁 4-7岁 7-10岁
我要借阅
我要收藏

内容简介

斯蒂文森的《一个孩子的诗园》是英国儿童文学中家喻户晓的经典作品。他的儿童诗都是从儿童的眼睛去观察世界,用儿童特有的方式去认识世界。这种儿童的心理和情趣本来是每个人都有过的,但绝大多数人长大成人后却丧失了这种特质。作为成人,只有理解并重新把握住“孩子的世界”,才能表现它。斯蒂文森确实具有这种本领。《不列颠百科全书》指出,《一个孩子的诗园》“表现出一个成人在重新捕捉童年的情绪和感觉时的异乎寻常的精确性。在英国文学中,这些儿童诗是无与伦比的。”它在英语国家几乎每家必备,被誉为儿童学习语言“最优美的启蒙教材”。

此特别典藏版《一个孩子的诗园》搜集19C末、20C初最杰出的插画家为斯蒂文森的诗所配的超过100幅插图,经过了百年流传,这些经典隽永的插画配合经典童诗,来到中国孩子的书柜上,一定会成为每个家庭值得为孩子收藏的经典语言启蒙书和童真的纪念。英文原诗随书附赠,让孩子从最美的童诗开始接触英文。

编辑推荐

★《一个孩子的诗园》展现了一个成人在重新捕捉童年的情绪和感觉时的异乎寻常的精确性,在英语国家是每家必备的**美的启蒙教材。

★19C末、20C初120位*杰出的插画家绝美经典插图,与斯蒂文森无与伦比的儿童诗完美结合,艺术性与诗性的完美结合;

★文学翻译泰斗、原人民文学出版社总编辑屠岸与新生代优秀翻译家漪然协力之作,抓住了孩子的世界,保存了原诗的语言美。

编辑手记:

为什么这册童诗集是屠岸和漪然协力译作?

屠岸老师的译笔严谨凝练,精致耐读;而漪然的翻译风格则清丽明快、想象丰富;身为编辑我突然脑中有个想法产生,如果两位翻译家合作会碰撞出什么思想火花呢?

一位是深受爱戴、译作久经时间考验的翻译家前辈,一位是颇有个性、广受读者好评的新生代优秀翻译家。屠岸老师为什么要为一个年轻人做费力不讨好的审校工作,而漪然又为什么愿意接受自己几番呕心沥血的译文被一个素不相识的长者审校?

任何的疑虑和预想的坎坷,在共同目标“给孩子一个可以一读再读的好译本”的驱使下,在两位翻译家互相的珍惜下,都渡过了。《一个孩子的诗园》历经三年才得以出版,承载了许多人的努力,过程珍贵。为了让读者也能看到诗园背后的故事,我们随书精心制作了一

媒体推荐

★2015年1月,在《出版商务周报》与中国版协少读工委联合主办的“2014年度桂冠童书评选”中,《一个孩子的诗园》荣获“年度桂冠童书评选·最美童书”奖。(*每年数百家全国优秀出版机构参与“年度桂冠童书评选”活动,通过数百位中国童书出版从业者大众投票及50位专家评审,最终从本年度出版的数万种少儿读物中,评选出40种高品质少儿读物。此次《一个孩子的诗园》从参选的900多册作品中脱颖而出,获颁2014年最美童书。)

★2015年1月,在由当当网主办的“我们的世界·第三届中国童书编辑与营销年会”上,《一个孩子的诗园》获颁“最佳艺术呈现奖”。

★2014年11月,在亚太地区最大童书展——上海国际童书展(CCBF)上,《一个孩子的诗园》喜获“2014当当童书·新书榜”TOP10的第6位。

★入选百道网“2014 中国好书榜·少儿类 TOP100”。

★入选“三叶草故事家族2014年度童书榜TOP100”

作者简介

作者:罗伯特·路易斯·斯蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850-1894) 是英国新浪漫派作家,苏格兰人,出生在爱丁堡。斯蒂文森1867年在爱丁堡大学先攻读土木工程,不久改学法律,1875年成为一名开业律师。当学生时他就酷爱文学,从事写作。有惊人的创作力,并在大学期间就开始给杂志撰稿,1878年他出版了游记《内河航行》,次年又出版了《驴背旅程》。1879年他到加利福尼亚,第二年在那里与奥斯本夫人结婚。尽管体弱多病,他却从未中断写作。他为各种杂志写了大量散文、小说、游记和自传等,他还从事诗歌和戏剧创作。1883年出版儿童冒险小说《金银岛》获得成功,给他带来巨大声誉。1885年出版诗集《一个孩子的诗园》,1886年出版小说《化身博士》、《绑架》,1887年出版诗集《林下灌木丛》。他的作品还有小说《新天方夜谭》(1882)、《快乐的人们》(1887)等等。1888年因为健康原因,斯蒂文森同夫人迁居南太平洋萨摩亚岛养病。1893年出版以岛民生活为题材的短篇小说集《岛上夜谭》。1894年突患中风去世,葬在岛上。 译者:漪然 新生代优秀翻译家,翻译作品有《不一样的卡梅拉》《嘻哈农场》《月亮的味道》等多本反响不俗的图书,18岁时所创作的诗歌集《四季短笛》曾入选美国学校教材;国内公益阅读网站小书房的创始人。 翻译顾问:屠岸 文学翻译家、作家、原人民文学出版社总编辑,2004年被中国译协列入文学艺术资深翻译家名单,也是国内《一个孩子的诗园》最早的译者。

书摘和插图









心得与评论
推荐阅读年龄: 发表